1
00:00:01,667 --> 00:00:04,417
[instrumental music]

2
00:00:09,458 --> 00:00:10,583
(Zack)
'Ouch.'

3
00:00:10,667 --> 00:00:11,917
'I'm telling you, I can't take'

4
00:00:12,000 --> 00:00:12,917
'much more of this.'

5
00:00:13,000 --> 00:00:14,917
Just a little longer.

6
00:00:15,000 --> 00:00:16,125
It is necessary.

7
00:00:16,208 --> 00:00:18,583
Yeah, says who?

8
00:00:18,667 --> 00:00:21,417
'Mr. Allan, you are now
the head of security.'

9
00:00:21,500 --> 00:00:22,875
The rest of the command staff

10
00:00:22,958 --> 00:00:25,375
accepted Delenn's gift
of these new uniforms.

11
00:00:25,458 --> 00:00:26,708
Do you not wish to fit in?

12
00:00:26,792 --> 00:00:28,917
Oh, I never have before,
why should I start now.

13
00:00:29,000 --> 00:00:32,125
Besides, this stuff itches.
What-what is this, anyway?

14
00:00:32,208 --> 00:00:35,083
The fabrics all have different
names and purposes.

15
00:00:35,167 --> 00:00:37,583
The stitching on the center
panel is Zerka thread.

16
00:00:37,667 --> 00:00:39,500
It's very difficult to obtain.

17
00:00:39,583 --> 00:00:42,500
It's grown on a few small
ceremonial plants in Minbar.

18
00:00:42,583 --> 00:00:43,875
It still itches.

19
00:00:43,958 --> 00:00:45,833
It is an honor
to wear Zerka fabric.

20
00:00:45,917 --> 00:00:49,583
Well, it doesn't sit right
on my shoulders. Here, look.

21
00:00:49,667 --> 00:00:50,708
It looks fine.

22
00:00:50,792 --> 00:00:52,292
Oh, yeah, I should listen

23
00:00:52,375 --> 00:00:54,042
to a Minbari about fashion.

24
00:00:54,125 --> 00:00:55,875
[Zack chuckles]

25
00:00:55,958 --> 00:00:57,792
'I mean, robes, hoods.'

26
00:00:57,875 --> 00:00:59,167
I mean, no offense, but..

27
00:00:59,250 --> 00:01:01,500
...I've seen Vorlons
with more fashion sense.

28
00:01:01,583 --> 00:01:03,250
Ouch, hey!

29
00:01:05,542 --> 00:01:07,208
She did that on purpose.

30
00:01:07,292 --> 00:01:10,417
Yes, I believe she did.
I will deal with this.

31
00:01:10,500 --> 00:01:13,583
[speaking in Minbari]

32
00:01:17,417 --> 00:01:19,500
Yeah, and don't you forget it.

33
00:01:19,583 --> 00:01:22,125
Mr. Allan, if I may observe.

34
00:01:24,000 --> 00:01:26,167
Your problem
with the new uniform

35
00:01:26,250 --> 00:01:28,417
is not the new uniform, is it?

36
00:01:28,500 --> 00:01:31,917
Eh, I don't know.

37
00:01:32,000 --> 00:01:34,500
I just feel like
if I take his uniform

38
00:01:34,583 --> 00:01:37,708
I'm admitting the chief's
never coming back to his job.

39
00:01:37,792 --> 00:01:39,333
And I wish I could wait
a little longer.

40
00:01:39,417 --> 00:01:41,125
But the captain says,
it's important for things

41
00:01:41,208 --> 00:01:42,917
to get back to normal,
but that won't happen

42
00:01:43,000 --> 00:01:45,250
until the chief's
back where he belongs.

43
00:01:45,333 --> 00:01:48,792
And if Mr. Garibaldi
does not take back his job?

44
00:01:48,875 --> 00:01:52,250
He will.
He will.

45
00:01:53,625 --> 00:01:56,208
[instrumental music]

46
00:02:04,583 --> 00:02:06,542
Delenn.

47
00:02:06,625 --> 00:02:08,792
Are you ready to leave?

48
00:02:08,875 --> 00:02:10,375
I, uh..

49
00:02:10,458 --> 00:02:13,375
...I wish to request
another day.

50
00:02:13,458 --> 00:02:15,333
I need to be with John
for a little while

51
00:02:15,417 --> 00:02:18,542
when we are not both,
distracted and occupied.

52
00:02:18,625 --> 00:02:20,625
Will you tell him
you're leaving?

53
00:02:20,708 --> 00:02:21,917
Yes.

54
00:02:22,000 --> 00:02:23,458
But not why.

55
00:02:23,542 --> 00:02:26,042
That is, of course,
your decision

56
00:02:26,125 --> 00:02:27,875
but were I in your position

57
00:02:27,958 --> 00:02:30,375
I would tell Sheridan the truth.

58
00:02:30,458 --> 00:02:33,917
He should know that if
the dreaming does not go well

59
00:02:34,000 --> 00:02:36,958
you will not be allowed
to return to him.

60
00:02:46,292 --> 00:02:49,125
[instrumental music]

61
00:02:49,208 --> 00:02:51,333
(Lennier)
It was the year of fire.

62
00:02:51,417 --> 00:02:53,125
(Zack)
The year of destruction.

63
00:02:53,208 --> 00:02:55,792
(G'Kar)
The year we took back
what was ours.

64
00:02:55,875 --> 00:02:57,958
(Lyta)
It was the year of rebirth.

65
00:02:58,042 --> 00:03:00,125
(Vir)
The year of great sadness.

66
00:03:00,208 --> 00:03:01,917
(Marcus)
The year of pain..

67
00:03:02,000 --> 00:03:03,667
(Delenn)
And the year of joy.

68
00:03:03,750 --> 00:03:05,375
(Londo)
It was a new age.

69
00:03:05,458 --> 00:03:07,250
(Franklin)
It was the end of history.

70
00:03:07,333 --> 00:03:09,875
(Ivanova)
It was the year
everything changed.

71
00:03:12,625 --> 00:03:15,292
(Garibaldi)
The year is 2261.

72
00:03:15,375 --> 00:03:16,583
The place..

73
00:03:16,667 --> 00:03:18,250
(Sheridan)
Babylon 5.

74
00:03:18,333 --> 00:03:21,375
[theme music]

75
00:03:48,458 --> 00:03:51,500
[music continues]

76
00:04:15,042 --> 00:04:17,208
[instrumental music]

77
00:04:20,667 --> 00:04:21,750
[machine beeps]

78
00:04:21,833 --> 00:04:23,042
- Ivanova here.
- 'Commander.'

79
00:04:23,125 --> 00:04:24,667
(female
'Maintenance wants to know when'

80
00:04:24,750 --> 00:04:26,250
'you can meet with them about
equipment shortages.'

81
00:04:26,333 --> 00:04:27,833
Um, tell them we'll
have to do it tomorrow.

82
00:04:27,917 --> 00:04:30,833
The Drazi ambassador invited me
to some religious festival.

83
00:04:30,917 --> 00:04:33,500
It's supposed to be a hell
of a party. I'm on my way now.

84
00:04:36,875 --> 00:04:38,958
Nice and easy now.

85
00:04:39,042 --> 00:04:41,083
Nice and easy.

86
00:04:42,458 --> 00:04:43,708
There we go.

87
00:04:45,042 --> 00:04:46,500
Local anesthetic
still holding out?

88
00:04:46,583 --> 00:04:48,458
Mm-hm, more or less.

89
00:04:51,000 --> 00:04:53,542
I think I've got It.

90
00:04:53,625 --> 00:04:56,125
Just as long as
it isn't in backwards.

91
00:04:56,208 --> 00:05:00,542
I've peered into my own soul
more than enough lately.

92
00:05:00,625 --> 00:05:02,292
Alright, I need you to

93
00:05:02,375 --> 00:05:04,792
close both your eyes
for a moment

94
00:05:04,875 --> 00:05:06,958
and open them slowly
when I tell you.

95
00:05:08,167 --> 00:05:09,542
I'm going to lower
the lights now

96
00:05:09,625 --> 00:05:11,875
so don't worry if you
can't see much at first.

97
00:05:13,125 --> 00:05:15,458
Now I'm activating
the prosthetic eye.

98
00:05:15,542 --> 00:05:17,125
Aah! Ohh!

99
00:05:17,208 --> 00:05:18,625
Are you alright?

100
00:05:18,708 --> 00:05:20,750
It burned for a moment.

101
00:05:20,833 --> 00:05:22,667
That's the last relay
cutting into place

102
00:05:22,750 --> 00:05:24,208
should be the worst of it.

103
00:05:24,292 --> 00:05:25,208
'Oh.'

104
00:05:25,292 --> 00:05:26,333
Now..

105
00:05:26,417 --> 00:05:27,875
...open your eyes.

106
00:05:27,958 --> 00:05:29,583
'Slowly.'

107
00:05:30,500 --> 00:05:33,167
'Take your time.'

108
00:05:33,250 --> 00:05:35,167
'That's it.'

109
00:05:35,250 --> 00:05:36,625
'There you go.'

110
00:05:39,208 --> 00:05:40,833
How does it feel?

111
00:05:40,917 --> 00:05:43,167
The burning has stopped.

112
00:05:46,167 --> 00:05:48,250
Can you see me?

113
00:05:48,333 --> 00:05:49,583
Yes.

114
00:05:50,833 --> 00:05:53,667
Not as well as before,
but, yes, I can see you.

115
00:05:59,500 --> 00:06:02,167
Mm. It'll take
some getting used to.

116
00:06:02,250 --> 00:06:03,833
- Uh, G'Kar.
- Huh?

117
00:06:03,917 --> 00:06:06,208
Because the eye was made
for humans, not Narns

118
00:06:06,292 --> 00:06:08,458
I had to make some temporary
adjustments for it to work.

119
00:06:08,542 --> 00:06:11,500
- It is not my proper color.
- 'Oh, I can take care of that.'

120
00:06:11,583 --> 00:06:12,917
We'll continue to adjust it
over the next

121
00:06:13,000 --> 00:06:14,417
couple of weeks
as you get used to it.

122
00:06:14,500 --> 00:06:15,875
Now the important thing is..

123
00:06:16,000 --> 00:06:17,042
...that it works.

124
00:06:17,125 --> 00:06:19,000
Oh, yes.

125
00:06:19,083 --> 00:06:20,458
It uses a lot of energy

126
00:06:20,542 --> 00:06:22,958
so you'll have to take it out
at night and recharge it.

127
00:06:23,042 --> 00:06:25,167
- This can be removed?
- Yes, yes.

128
00:06:25,250 --> 00:06:27,792
The area behind it's completely
sealed, so it is safe.

129
00:06:27,875 --> 00:06:31,000
Just wash the eye carefully
before you put it back in.

130
00:06:31,083 --> 00:06:32,875
And you will have to turn it off
when you take it out

131
00:06:32,958 --> 00:06:35,292
otherwise it will continue to
send images to the neural net

132
00:06:35,375 --> 00:06:38,000
at the back of your eye
and that could be disorienting.

133
00:06:38,083 --> 00:06:41,875
It-it-it can work,
outside of me?

134
00:06:41,958 --> 00:06:43,333
Yes.

135
00:06:43,417 --> 00:06:44,375
Interesting.

136
00:06:44,458 --> 00:06:45,375
[computer beeps]

137
00:06:45,458 --> 00:06:47,625
Excuse me. Franklin, go.

138
00:06:47,708 --> 00:06:50,542
(Sheridan)
'Doc, can you swing by
my office in about an hour?'

139
00:06:50,625 --> 00:06:52,125
'I need to talk to you
about a few things.'

140
00:06:52,208 --> 00:06:53,458
'And bring Marcus with you.'

141
00:06:53,542 --> 00:06:54,792
Will do.

142
00:06:54,875 --> 00:06:59,000
Yes, very interesting indeed.

143
00:06:59,083 --> 00:07:00,917
[laughs]

144
00:07:11,292 --> 00:07:15,458
- What the--
- Don't...even, ask.

145
00:07:21,250 --> 00:07:22,708
[chuckles]

146
00:07:24,458 --> 00:07:25,542
(Delenn)
'Yes?'

147
00:07:25,625 --> 00:07:28,042
It's me. Uh, I heard you
wanted to see me.

148
00:07:31,583 --> 00:07:34,083
I was just on my way to..

149
00:07:34,167 --> 00:07:35,250
Delenn?

150
00:07:40,458 --> 00:07:43,042
Where did you say
you were going?

151
00:07:43,125 --> 00:07:45,583
I was, uh..

152
00:07:45,667 --> 00:07:48,042
I was just going to..

153
00:07:48,125 --> 00:07:49,625
[chuckles]

154
00:07:49,708 --> 00:07:52,500
Nowhere that can't wait
for a little while.

155
00:07:54,000 --> 00:07:56,583
Is there some occasion
I should know about?

156
00:07:56,667 --> 00:07:59,250
No, I just thought
when I finish getting ready

157
00:07:59,333 --> 00:08:00,750
you could join me for dinner.

158
00:08:00,833 --> 00:08:03,958
We haven't gone out for dinner
in a very long time.

159
00:08:04,042 --> 00:08:05,625
It, um..

160
00:08:05,708 --> 00:08:07,250
...also occurred to me..

161
00:08:07,333 --> 00:08:10,083
As I told you,
it is tradition for Minbari

162
00:08:10,167 --> 00:08:12,417
to spend three nights together.
The female--

163
00:08:12,500 --> 00:08:14,708
Watches, and the male sleeps

164
00:08:14,792 --> 00:08:18,000
until his true face
is revealed, I know.

165
00:08:18,083 --> 00:08:20,458
Uh, whatever you see
in a face mashed against

166
00:08:20,542 --> 00:08:23,208
a pillow and drooling,
I don't know, but, uh

167
00:08:23,292 --> 00:08:26,750
I try not to be judgmental
about alien cultures

168
00:08:26,833 --> 00:08:29,333
when they are dressed like that.

169
00:08:32,000 --> 00:08:34,917
But what does this
have to do with, um..

170
00:08:35,000 --> 00:08:36,417
Our first night together

171
00:08:36,500 --> 00:08:38,208
was on the White Star.

172
00:08:38,292 --> 00:08:39,542
Our second, in your quarters

173
00:08:39,625 --> 00:08:41,583
before you left for Z'ha'dum.

174
00:08:41,667 --> 00:08:43,208
If we are going to be complete

175
00:08:43,292 --> 00:08:45,042
you owe me a third night.

176
00:08:46,417 --> 00:08:47,417
Tonight?

177
00:08:47,500 --> 00:08:51,083
Um, that's-that's
gonna be a bad time.

178
00:08:51,167 --> 00:08:52,375
I've got late meetings.

179
00:08:52,458 --> 00:08:53,792
I can wait.

180
00:08:56,375 --> 00:08:59,125
Something is up, isn't it?

181
00:08:59,208 --> 00:09:00,250
Wha..

182
00:09:02,625 --> 00:09:05,417
I'm going back to Minbar
tomorrow.

183
00:09:06,917 --> 00:09:09,042
I may be there for some time.

184
00:09:12,000 --> 00:09:13,917
Anything serious?
If I can help, I--

185
00:09:14,000 --> 00:09:17,792
No, no, just some old business
I must attend to, but, uh..

186
00:09:17,875 --> 00:09:20,708
It may, uh, take me away
from here for some time.

187
00:09:22,667 --> 00:09:25,917
It matters to me a great deal
that we finish this, John.

188
00:09:30,750 --> 00:09:32,083
Alright.

189
00:09:33,875 --> 00:09:35,625
I'll, uh..

190
00:09:35,708 --> 00:09:39,083
I'll be here at,
uh, 7:00 for dinner.

191
00:09:45,250 --> 00:09:47,542
I'll, uh, I'll see you then.

192
00:09:49,000 --> 00:09:51,583
[instrumental music]

193
00:10:05,667 --> 00:10:07,667
For the past couple of weeks
President Clark's been

194
00:10:07,750 --> 00:10:10,917
beating the crap out of us
with his propaganda war.

195
00:10:11,000 --> 00:10:12,500
The problem
with the big lie is that

196
00:10:12,583 --> 00:10:14,917
if you repeat it long enough
people start to believe it

197
00:10:15,000 --> 00:10:17,417
and we can't let that happen.

198
00:10:17,500 --> 00:10:18,750
So, we're gonna have
to start going

199
00:10:18,833 --> 00:10:20,333
against him sooner
than we thought.

200
00:10:20,417 --> 00:10:21,500
You know that's what they want.

201
00:10:21,583 --> 00:10:22,542
They're trying to provoke us

202
00:10:22,625 --> 00:10:23,833
into moving before we're ready.

203
00:10:23,917 --> 00:10:25,000
I know, but if we wait too long

204
00:10:25,083 --> 00:10:26,708
we won't be able
to move at all.

205
00:10:26,792 --> 00:10:30,083
They'll have wiped out whatever
credibility we have left.

206
00:10:30,167 --> 00:10:31,500
And this quarantine
is making things

207
00:10:31,583 --> 00:10:33,667
even more difficult for us.

208
00:10:33,750 --> 00:10:35,542
I mean, with all direct traffic
to earth cut off

209
00:10:35,625 --> 00:10:37,208
every signal being intercepted.

210
00:10:37,292 --> 00:10:40,042
I mean, we are blind,
deaf, and stranded.

211
00:10:40,125 --> 00:10:42,917
Well, if we can't go through
them, let's go around them.

212
00:10:43,000 --> 00:10:46,333
Establish some alternate lines
of communication and transit.

213
00:10:46,417 --> 00:10:47,708
Exactly.

214
00:10:47,792 --> 00:10:49,542
And that's where
you two come in.

215
00:10:52,000 --> 00:10:54,875
I need you to meet with our
allies in the Mars colony.

216
00:10:54,958 --> 00:10:56,375
Start coordinating things

217
00:10:56,458 --> 00:10:57,792
make sure they are ready to help

218
00:10:57,875 --> 00:11:01,000
and then let them know
where we stand.

219
00:11:01,083 --> 00:11:02,792
Now, I'd prefer
to do this myself

220
00:11:02,875 --> 00:11:04,875
but they've got my face
on every wanted poster

221
00:11:04,958 --> 00:11:07,333
from here to Proxima Centauri.

222
00:11:07,417 --> 00:11:09,042
Well, why us?

223
00:11:09,125 --> 00:11:10,583
Because the resistance
will need to know

224
00:11:10,667 --> 00:11:12,417
they're dealing
with someone credible.

225
00:11:12,500 --> 00:11:14,125
And you can represent
the command staff

226
00:11:14,208 --> 00:11:15,833
without drawing
too much attention.

227
00:11:15,917 --> 00:11:18,208
Now, Marcus here will go
along as a bodyguard.

228
00:11:18,292 --> 00:11:20,083
It's gonna be a very long trip.

229
00:11:20,167 --> 00:11:21,708
With all direct
shipping routes cut off

230
00:11:21,792 --> 00:11:23,417
we'll have to take
the long way around.

231
00:11:23,500 --> 00:11:25,208
Change ships every other day

232
00:11:25,292 --> 00:11:28,083
to prevent anyone
from becoming suspicious.

233
00:11:28,167 --> 00:11:32,417
I figure it's gonna take two,
two an a half weeks each way.

234
00:11:32,500 --> 00:11:33,833
Better get going.

235
00:11:33,917 --> 00:11:35,750
I've uploaded the information
on your contacts

236
00:11:35,833 --> 00:11:37,750
in the resistance
in your personal files.

237
00:11:37,833 --> 00:11:41,250
Now don't tell anyone
where you're going.

238
00:11:41,333 --> 00:11:44,208
I trust our people,
but let's not push our luck.

239
00:11:45,583 --> 00:11:46,917
Any questions?

240
00:11:47,667 --> 00:11:48,792
Good.

241
00:11:48,875 --> 00:11:50,000
I'll see you when you get back.

242
00:11:50,083 --> 00:11:51,542
Alright.

243
00:11:51,625 --> 00:11:53,458
- Captain.
- Hm.

244
00:11:53,542 --> 00:11:56,292
I saw that report on ISN
about your father being missing.

245
00:11:56,375 --> 00:11:58,375
Now, I know Mars
is a long way away

246
00:11:58,458 --> 00:11:59,833
but, uh, since we're there

247
00:11:59,917 --> 00:12:01,583
I-I thought I could,
ask some questions.

248
00:12:01,667 --> 00:12:03,500
No.

249
00:12:03,583 --> 00:12:05,500
Our resources are spread
thin enough as it is.

250
00:12:05,583 --> 00:12:07,917
I won't use them
for personal inquiries.

251
00:12:09,375 --> 00:12:11,958
That's why they broadcast
that information.

252
00:12:12,042 --> 00:12:13,708
They've probably got
Nightwatch all over town.

253
00:12:13,792 --> 00:12:17,042
If our people show up, they'll
be arrested, interrogated..

254
00:12:19,125 --> 00:12:21,542
[sighs]
No.

255
00:12:21,625 --> 00:12:25,250
Sheridans are survivors,
always have been.

256
00:12:25,333 --> 00:12:26,917
If they had my dad,
they'd have said so

257
00:12:27,000 --> 00:12:29,333
found some way
to use him against me.

258
00:12:29,417 --> 00:12:31,417
But they didn't.

259
00:12:31,500 --> 00:12:33,583
So it means he's still free.

260
00:12:36,167 --> 00:12:39,125
But we can't afford to waste
any more time, Steven

261
00:12:39,208 --> 00:12:42,125
for his sake and ours.

262
00:12:42,208 --> 00:12:43,833
Good luck.

263
00:12:47,500 --> 00:12:50,083
[instrumental music]

264
00:13:49,958 --> 00:13:53,167
I wondered if you were going to
leave without telling me.

265
00:13:56,500 --> 00:13:57,708
My place..

266
00:13:57,792 --> 00:14:00,167
...is at your side, Delenn.

267
00:14:00,250 --> 00:14:03,167
- Not tonight.
- Always.

268
00:14:03,250 --> 00:14:06,375
If you go, you will
learn things about me

269
00:14:06,458 --> 00:14:08,750
that may change
your opinion of me.

270
00:14:08,833 --> 00:14:11,750
Delenn, I have pledged
myself to your side

271
00:14:11,833 --> 00:14:15,708
come fire or storm
or darkness or death.

272
00:14:15,792 --> 00:14:18,750
Can understanding
be a greater danger?

273
00:14:18,833 --> 00:14:20,375
In this case..

274
00:14:20,458 --> 00:14:21,917
...yes.

275
00:14:30,750 --> 00:14:32,667
They're waiting for us.

276
00:14:44,833 --> 00:14:46,958
[instrumental music]

277
00:15:13,792 --> 00:15:15,750
[bells chiming]

278
00:15:15,833 --> 00:15:18,417
Delenn, you understand
why you have been

279
00:15:18,500 --> 00:15:21,333
brought here
to stand before your clan?

280
00:15:21,417 --> 00:15:22,625
I do.

281
00:15:22,708 --> 00:15:25,875
In the long history
of our world no Minbari

282
00:15:25,958 --> 00:15:28,625
has ever taken an off-worlder
as lover or mate.

283
00:15:28,708 --> 00:15:30,208
It has been forbidden

284
00:15:30,292 --> 00:15:33,875
since our people first made
contact with other species.

285
00:15:33,958 --> 00:15:36,167
Without consultation or approval

286
00:15:36,250 --> 00:15:38,333
from the other members
of your own clan

287
00:15:38,417 --> 00:15:41,792
'you made yourself genetically
compatible with the humans'

288
00:15:41,875 --> 00:15:46,417
and have now embraced one of
them as a prospective mate.

289
00:15:46,500 --> 00:15:49,667
This has caused us
 concern.

290
00:15:49,750 --> 00:15:52,083
I must follow the calling
of my heart.

291
00:15:52,167 --> 00:15:55,375
What affects only you
is your decision

292
00:15:55,458 --> 00:15:57,542
but not if it affects
the history

293
00:15:57,625 --> 00:16:00,917
and laws and rules
of our society.

294
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
We must determine if it is
the calling of your heart

295
00:16:05,083 --> 00:16:07,250
or something else.

296
00:16:07,333 --> 00:16:09,792
What else could there be?

297
00:16:09,875 --> 00:16:12,708
That is what we must discover.

298
00:16:12,792 --> 00:16:16,125
We have gathered the leaders
of your clan to hear your case.

299
00:16:16,208 --> 00:16:18,208
You will tell us why
you should be allowed

300
00:16:18,292 --> 00:16:21,000
to continue on the path
you have chosen.

301
00:16:21,083 --> 00:16:24,542
If we decide to end
your relationship with the human

302
00:16:24,625 --> 00:16:28,125
you must give us your word that
you will honor our decision.

303
00:16:31,792 --> 00:16:33,333
I will abide

304
00:16:33,417 --> 00:16:35,292
by the decision of my clan.

305
00:16:35,375 --> 00:16:38,250
We are not trying
to be cruel, Delenn.

306
00:16:39,667 --> 00:16:43,792
We want to help you
understand yourself.

307
00:16:43,875 --> 00:16:45,542
Why you have done this

308
00:16:45,625 --> 00:16:49,042
and if it is truly
the right thing for you

309
00:16:49,125 --> 00:16:51,583
and for our world.

310
00:16:51,667 --> 00:16:54,125
If I say I love him..

311
00:16:54,208 --> 00:16:55,500
...is that not enough?

312
00:16:55,583 --> 00:16:59,708
No, you must convince us
on other grounds.

313
00:16:59,792 --> 00:17:02,458
But what other grounds
could there be?

314
00:17:02,542 --> 00:17:03,917
If you set the rules

315
00:17:04,000 --> 00:17:06,708
and you have already
decided that this is wrong

316
00:17:06,792 --> 00:17:08,750
what hope do I have
of convincing you?

317
00:17:08,833 --> 00:17:11,250
That is what you must discover.

318
00:17:11,333 --> 00:17:14,167
You may find you have reasons
for what you are doing

319
00:17:14,250 --> 00:17:16,375
that you do not even realize.

320
00:17:16,458 --> 00:17:20,792
You may even find that
they are the wrong reasons.

321
00:17:20,875 --> 00:17:22,750
It will be difficult

322
00:17:22,833 --> 00:17:25,500
but what you have
asked us to accept

323
00:17:25,583 --> 00:17:28,125
is equally difficult.

324
00:17:28,208 --> 00:17:31,458
It will begin by purifying
your thoughts.

325
00:17:33,750 --> 00:17:35,667
You will enter the dreaming.

326
00:17:35,750 --> 00:17:39,167
We will speak again
when you emerge.

327
00:17:39,250 --> 00:17:42,542
Is there a second who will stay
with her through the dreaming

328
00:17:42,625 --> 00:17:44,792
protect her and guide her?

329
00:17:44,875 --> 00:17:46,167
I will.

330
00:17:46,250 --> 00:17:48,667
Then we will prepare
the whisper gallery.

331
00:17:50,292 --> 00:17:52,542
[bells chiming]

332
00:17:54,042 --> 00:17:56,583
[instrumental music]

333
00:18:38,625 --> 00:18:40,667
[door clatters]

334
00:18:50,625 --> 00:18:52,250
D-Delenn..

335
00:18:53,458 --> 00:18:55,083
You have..

336
00:18:55,167 --> 00:18:57,292
...entered the dreaming before?

337
00:18:58,958 --> 00:19:01,000
Only once..

338
00:19:01,083 --> 00:19:03,458
Before I joined
the Grey council.

339
00:19:04,417 --> 00:19:06,625
I was protector..

340
00:19:06,708 --> 00:19:09,125
...and guide for another.

341
00:19:10,708 --> 00:19:11,958
Who?

342
00:19:13,125 --> 00:19:15,333
Dukhat.

343
00:19:15,417 --> 00:19:18,542
He, who was the greatest of us.

344
00:19:21,458 --> 00:19:23,125
I was an Acolyte.

345
00:19:25,125 --> 00:19:27,292
I was inexperienced.

346
00:19:29,708 --> 00:19:31,375
I was terrified.

347
00:19:33,458 --> 00:19:36,000
[instrumental music]

348
00:19:53,042 --> 00:19:54,792
I am alive.

349
00:19:56,500 --> 00:19:58,833
I'm sorry, master, I..

350
00:19:58,917 --> 00:20:01,167
...I didn't mean to intrude.

351
00:20:01,250 --> 00:20:03,542
You were not breathing, and..

352
00:20:03,625 --> 00:20:05,500
Of course I was.

353
00:20:07,083 --> 00:20:08,958
Sit beside me.

354
00:20:13,042 --> 00:20:15,792
What was your name, child?

355
00:20:15,875 --> 00:20:17,000
Delenn.

356
00:20:17,083 --> 00:20:18,542
Delenn.

357
00:20:18,625 --> 00:20:20,208
Yes.

358
00:20:20,292 --> 00:20:22,625
Of the family of Mir?

359
00:20:22,708 --> 00:20:24,125
Yes, master.

360
00:20:24,208 --> 00:20:26,583
You have a proud heritage,
Delenn of Mir

361
00:20:26,667 --> 00:20:28,375
prouder than you know.

362
00:20:30,458 --> 00:20:32,250
There is nothing to fear
in the dreaming

363
00:20:32,333 --> 00:20:35,292
only that which
we bring with us.

364
00:20:35,375 --> 00:20:37,208
The dreaming takes us forward

365
00:20:37,292 --> 00:20:39,833
and the dreaming takes us back.

366
00:20:43,292 --> 00:20:46,042
Walk with me
in the dreaming, Delenn.

367
00:20:48,042 --> 00:20:50,583
[music continues]

368
00:21:00,083 --> 00:21:01,125
[zapping]

369
00:21:01,208 --> 00:21:02,292
[explosion]

370
00:21:03,958 --> 00:21:05,250
[explosion]

371
00:21:09,583 --> 00:21:10,667
[sobbing]

372
00:21:12,000 --> 00:21:14,042
[screaming]

373
00:21:18,375 --> 00:21:19,625
Delenn?

374
00:21:20,708 --> 00:21:23,083
Delenn, I'm here, Delenn.

375
00:21:23,167 --> 00:21:24,833
I won't leave you.

376
00:21:24,917 --> 00:21:26,333
No matter what?

377
00:21:26,417 --> 00:21:28,333
(Lennier)
No matter what.

378
00:21:30,292 --> 00:21:32,875
[instrumental music]

379
00:21:46,875 --> 00:21:48,000
Delenn.

380
00:21:48,083 --> 00:21:50,167
- Master?
- Come with me.

381
00:21:55,833 --> 00:21:58,417
[instrumental music]

382
00:22:18,000 --> 00:22:19,917
Have you ever before
stood in the presence

383
00:22:20,000 --> 00:22:22,083
of the Grey Council, Delenn?

384
00:22:22,167 --> 00:22:23,583
No, master.

385
00:22:23,667 --> 00:22:27,208
And do you consider yourself
their equal in wisdom

386
00:22:27,292 --> 00:22:29,833
judgment, maturity,
and intelligence?

387
00:22:29,917 --> 00:22:32,167
No. No, of course not.

388
00:22:32,250 --> 00:22:33,958
Master, if I said
or did anything--

389
00:22:34,042 --> 00:22:37,042
You will speak
when you are addressed.

390
00:22:39,583 --> 00:22:41,708
For two days
we have been debating

391
00:22:41,792 --> 00:22:44,250
an issue of
some small importance.

392
00:22:44,333 --> 00:22:45,625
We have from time to time

393
00:22:45,708 --> 00:22:48,833
heard of a race,
known as humans.

394
00:22:48,917 --> 00:22:52,167
The Centauri have had dealings
with them for some time.

395
00:22:52,250 --> 00:22:55,042
They're reportedly
primitive, passionate..

396
00:22:55,125 --> 00:22:56,208
...dangerous.

397
00:22:56,292 --> 00:22:58,333
The question..

398
00:22:58,417 --> 00:23:01,125
...do we establish contact
with these humans?

399
00:23:01,208 --> 00:23:03,417
They have each said no

400
00:23:03,500 --> 00:23:05,542
all for different reasons.

401
00:23:05,625 --> 00:23:07,667
Would you like to hear them?

402
00:23:07,750 --> 00:23:10,042
Perhaps another might
be better suited to.

403
00:23:10,125 --> 00:23:13,417
The correct answer is yes.

404
00:23:13,500 --> 00:23:15,500
Yes.

405
00:23:15,583 --> 00:23:18,208
The worker caste fears
their position will be weakened

406
00:23:18,292 --> 00:23:21,167
by more sources of food
and alien artifacts.

407
00:23:21,250 --> 00:23:23,083
The religious caste
is worried about

408
00:23:23,167 --> 00:23:26,458
the impact of strange,
primitive ideas.

409
00:23:26,542 --> 00:23:29,417
And the warrior caste says
we should have nothing to do

410
00:23:29,500 --> 00:23:31,250
with violent, inferior cultures

411
00:23:31,333 --> 00:23:33,750
they are a waste of our time
and resources.

412
00:23:35,000 --> 00:23:36,458
What do you say?

413
00:23:38,208 --> 00:23:41,250
I'm, I'm not qualified to judge.

414
00:23:41,333 --> 00:23:43,000
You are an Acolyte
ten years out of temple

415
00:23:43,083 --> 00:23:44,375
with a head full of notions.

416
00:23:44,458 --> 00:23:47,750
You have been trained
to think and believe.

417
00:23:47,833 --> 00:23:49,958
Now put them to work.

418
00:23:50,042 --> 00:23:53,083
Step into the circle
and answer my question.

419
00:24:10,417 --> 00:24:12,625
Valen said

420
00:24:12,708 --> 00:24:16,708
"The greatest enemy
is the one you do not know.

421
00:24:16,792 --> 00:24:18,500
"You can predict
the actions of those

422
00:24:18,583 --> 00:24:20,542
"who are familiar to you.

423
00:24:20,625 --> 00:24:22,542
"The one you cannot predict

424
00:24:22,625 --> 00:24:25,125
is the one who can harm you."

425
00:24:25,208 --> 00:24:27,708
And what do you say?

426
00:24:31,375 --> 00:24:34,458
If we do not know these humans

427
00:24:34,542 --> 00:24:36,917
then they're a mystery to us.

428
00:24:37,000 --> 00:24:40,750
If the universe puts a mystery
in front of us as a gift

429
00:24:40,833 --> 00:24:44,542
politeness requires that we
at least try to solve it.

430
00:24:44,625 --> 00:24:45,958
Aha!

431
00:24:46,042 --> 00:24:47,542
You're curious.

432
00:24:48,458 --> 00:24:49,875
You'd like to know

433
00:24:49,958 --> 00:24:51,500
to simply understand.

434
00:24:53,083 --> 00:24:55,542
Simple curiosity.

435
00:24:55,625 --> 00:24:58,875
Ministers and counselors
and warriors..

436
00:24:58,958 --> 00:25:01,208
...and not one of you
has the sense of curiosity

437
00:25:01,292 --> 00:25:03,333
of a simple Acolyte.

438
00:25:03,417 --> 00:25:06,583
Are you so jaded, so superior,
so smug in your complacency

439
00:25:06,667 --> 00:25:09,083
that you have lost
the simplest of joys

440
00:25:09,167 --> 00:25:11,958
that of the child
and the closed box?

441
00:25:17,833 --> 00:25:20,250
Leave me.

442
00:25:20,333 --> 00:25:21,625
Continue your meditations.

443
00:25:21,708 --> 00:25:23,667
We'll discuss this again
tomorrow.

444
00:25:25,875 --> 00:25:28,458
[instrumental music]

445
00:25:30,875 --> 00:25:32,583
You look as if
you've been terrified

446
00:25:32,667 --> 00:25:34,875
into another
and better incarnation.

447
00:25:36,000 --> 00:25:37,625
Come.

448
00:25:37,708 --> 00:25:39,167
Walk with me.

449
00:25:46,625 --> 00:25:48,000
Master..

450
00:25:48,083 --> 00:25:50,500
...may I ask a question?

451
00:25:50,583 --> 00:25:52,958
- Will you make contact?
- No.

452
00:25:53,042 --> 00:25:55,375
The council will be
even more determined now.

453
00:25:55,458 --> 00:25:57,958
I could override their decision,
but nothing would be served.

454
00:25:58,042 --> 00:26:01,417
Authority should never
be used as a club, Delenn.

455
00:26:01,500 --> 00:26:03,083
But then why?

456
00:26:03,167 --> 00:26:04,625
When others do a foolish thing

457
00:26:04,708 --> 00:26:07,000
you should tell them
it is a foolish thing.

458
00:26:07,083 --> 00:26:08,417
They can still continue to do it

459
00:26:08,500 --> 00:26:11,667
but at least the truth
is where it needs to be.

460
00:26:12,708 --> 00:26:15,167
They will be most upset
with you now.

461
00:26:15,250 --> 00:26:17,125
You have embarrassed them.

462
00:26:17,208 --> 00:26:19,208
I apologize for that.

463
00:26:19,292 --> 00:26:21,542
In my anger, I believe
I may have caused you

464
00:26:21,625 --> 00:26:23,250
more problems in the future.

465
00:26:23,333 --> 00:26:25,083
No, no, master.

466
00:26:25,167 --> 00:26:26,417
It was an honor.

467
00:26:26,500 --> 00:26:29,458
Don't interrupt
when I'm being kind.

468
00:26:29,542 --> 00:26:31,667
It does not happen often,
Delenn.

469
00:26:33,750 --> 00:26:35,667
Raise your eyes and look at me.

470
00:26:35,750 --> 00:26:37,333
It is disrespectful.

471
00:26:37,417 --> 00:26:41,083
I cannot have an aide
who will not look up.

472
00:26:41,167 --> 00:26:45,042
'You will be forever
walking into things.'

473
00:26:45,125 --> 00:26:46,667
Your aide?

474
00:26:46,750 --> 00:26:49,125
Your spirit is strong.

475
00:26:49,208 --> 00:26:51,500
And since I have now
alienated everyone else

476
00:26:51,583 --> 00:26:53,500
who would be your mentor?

477
00:26:53,583 --> 00:26:56,250
I will teach you myself.

478
00:26:56,333 --> 00:26:58,417
We'll begin your
training tomorrow

479
00:26:58,500 --> 00:27:02,167
after the council has once again
explained its wisdom to me.

480
00:27:06,375 --> 00:27:09,292
(Dukhat)
'Where this will all end,
I don't know.'

481
00:27:09,375 --> 00:27:10,792
'But there are still many years'

482
00:27:10,875 --> 00:27:13,458
'ahead of us in which
to find out.'

483
00:27:15,458 --> 00:27:16,833
'I suspect the journey'

484
00:27:16,917 --> 00:27:20,083
'will be a curious
and fascinating one.'

485
00:27:21,792 --> 00:27:23,458
'It always is.'

486
00:27:37,292 --> 00:27:39,458
(Delenn)
'I am become Grey.'

487
00:27:41,083 --> 00:27:43,208
I stand between the darkness..

488
00:27:44,750 --> 00:27:46,583
...and the light.

489
00:27:54,875 --> 00:27:56,583
Between the candle..

490
00:27:58,208 --> 00:27:59,875
...and the star.

491
00:28:10,292 --> 00:28:12,667
I was passing by
on my way to sleep.

492
00:28:14,042 --> 00:28:15,625
But I wanted to congratulate
you again

493
00:28:15,708 --> 00:28:19,167
on being accepted
into the Grey Council.

494
00:28:19,250 --> 00:28:21,333
I am very proud of you, Delenn.

495
00:28:21,417 --> 00:28:23,125
You've come so far.

496
00:28:23,208 --> 00:28:24,667
Thanks to you.

497
00:28:25,625 --> 00:28:27,042
Everything I am

498
00:28:27,125 --> 00:28:28,917
everything I shall ever be

499
00:28:29,000 --> 00:28:31,042
I owe to you.

500
00:28:31,125 --> 00:28:32,792
I'm not so sure.

501
00:28:32,875 --> 00:28:35,542
You seem troubled. Why?

502
00:28:36,583 --> 00:28:38,125
When I touched the Triluminary

503
00:28:38,208 --> 00:28:39,750
it glowed briefly.

504
00:28:39,833 --> 00:28:41,208
From your reaction

505
00:28:41,292 --> 00:28:43,292
may I assume that it
hasn't done that before?

506
00:28:44,875 --> 00:28:48,042
It confirmed something I've have
suspected for some time.

507
00:28:49,500 --> 00:28:51,667
The Triluminaries
were a gift from Valen.

508
00:28:51,750 --> 00:28:53,167
They came to us from long ago

509
00:28:53,250 --> 00:28:56,000
a thousand years in our past.

510
00:28:56,083 --> 00:28:59,042
There is a story
that they also came to us

511
00:28:59,125 --> 00:29:01,167
from a time far in our future.

512
00:29:01,250 --> 00:29:03,583
Until today, I wasn't sure.

513
00:29:05,125 --> 00:29:07,167
Now that you are
with the Grey Council

514
00:29:07,250 --> 00:29:09,667
you should know I did not
choose you by accident.

515
00:29:09,750 --> 00:29:12,000
There was a purpose
in my selection.

516
00:29:12,083 --> 00:29:14,000
Your heritage..

517
00:29:14,083 --> 00:29:15,708
That's strange.

518
00:29:17,000 --> 00:29:18,125
Come.

519
00:29:18,208 --> 00:29:20,083
[bells chiming]

520
00:29:22,500 --> 00:29:23,500
What is it?

521
00:29:23,583 --> 00:29:25,167
We detected these alien ships

522
00:29:25,250 --> 00:29:26,708
approaching our space.

523
00:29:26,792 --> 00:29:28,667
I've never seen those markings
before, who are they?

524
00:29:28,750 --> 00:29:32,625
- 'Unknown, master.'
- I believe they are the humans.

525
00:29:32,708 --> 00:29:34,792
I have investigated them
on my own.

526
00:29:34,875 --> 00:29:36,042
They have tried to contact us

527
00:29:36,125 --> 00:29:38,167
but we do not understand
their language.

528
00:29:38,250 --> 00:29:40,625
As is our custom, we are
approaching with gun ports open.

529
00:29:40,708 --> 00:29:42,125
By whose order?

530
00:29:42,208 --> 00:29:44,667
Master, that is the tradition
of the warrior caste.

531
00:29:44,750 --> 00:29:46,500
A gesture of strength
and respect.

532
00:29:46,583 --> 00:29:48,208
They can see our weapons,
they can see

533
00:29:48,292 --> 00:29:49,667
we approach them open-handed.

534
00:29:49,750 --> 00:29:52,292
Master, there.

535
00:29:52,375 --> 00:29:54,167
Soul Hunters.

536
00:29:54,250 --> 00:29:57,250
Soul Hunters come,
only where there's great death.

537
00:29:57,333 --> 00:30:00,208
- Close the gun ports.
- If we do not provoke them..

538
00:30:00,292 --> 00:30:02,333
[zapping]

539
00:30:03,125 --> 00:30:04,167
[explosion]

540
00:30:12,292 --> 00:30:13,542
[explosion]

541
00:30:13,625 --> 00:30:15,458
Somebody, help me!

542
00:30:15,542 --> 00:30:17,000
Help me!

543
00:30:18,958 --> 00:30:20,833
[indistinct chatter]

544
00:30:24,125 --> 00:30:26,167
[sobbing]

545
00:30:37,208 --> 00:30:38,917
Delenn, we need to strike back

546
00:30:39,000 --> 00:30:40,667
but the council is divided.

547
00:30:40,750 --> 00:30:43,250
Do we follow them back
to their base and take revenge

548
00:30:43,333 --> 00:30:46,417
or do we wait, try to find out
what happened?

549
00:30:46,500 --> 00:30:49,042
'Yours is the deciding vote,
Delenn.'

550
00:30:49,125 --> 00:30:51,583
He was the best of us.

551
00:30:51,667 --> 00:30:53,500
They struck without provocation.

552
00:30:53,583 --> 00:30:55,667
There was no reason.

553
00:30:55,750 --> 00:30:57,750
Animals!

554
00:30:57,833 --> 00:30:59,917
Brutal!

555
00:31:00,000 --> 00:31:01,958
They deserve no mercy.

556
00:31:02,042 --> 00:31:03,292
Strike them down!

557
00:31:03,375 --> 00:31:05,042
Follow them to their base and

558
00:31:05,125 --> 00:31:07,750
and kill them, all of them!

559
00:31:07,833 --> 00:31:10,167
All of them!

560
00:31:10,250 --> 00:31:12,083
No mercy!

561
00:31:13,708 --> 00:31:16,042
No mercy!

562
00:31:16,125 --> 00:31:20,250
No mercy!
No mercy!

563
00:31:23,333 --> 00:31:24,750
Then it was your order

564
00:31:24,833 --> 00:31:27,292
that began our war
with the humans.

565
00:31:27,375 --> 00:31:29,042
Yes.

566
00:31:29,125 --> 00:31:30,958
The council was divided.

567
00:31:31,042 --> 00:31:33,958
Mine was the deciding vote.

568
00:31:34,042 --> 00:31:35,750
They killed Dukhat.

569
00:31:35,833 --> 00:31:37,292
I was furious.

570
00:31:37,375 --> 00:31:40,292
I never knew myself
capable of such rage.

571
00:31:40,375 --> 00:31:42,167
All I could see was death.

572
00:31:43,583 --> 00:31:45,792
Is this what you were afraid
I would see?

573
00:31:47,333 --> 00:31:49,667
Then you were not thinking
clearly, Delenn.

574
00:31:49,750 --> 00:31:51,500
The fault is not yours.

575
00:31:51,583 --> 00:31:54,458
The humans misinterpreted
the gesture of respect.

576
00:31:54,542 --> 00:31:57,208
They thought it to be
a prelude to an attack.

577
00:31:57,292 --> 00:31:58,500
You were..

578
00:31:58,583 --> 00:32:01,042
The one who gave the order.

579
00:32:01,125 --> 00:32:03,417
Nothing can change that,
Lennier.

580
00:32:15,458 --> 00:32:17,208
Our brothers?

581
00:32:18,458 --> 00:32:19,833
Dead.

582
00:32:21,250 --> 00:32:24,375
They have been avenged,
at least in part.

583
00:32:24,458 --> 00:32:26,833
The greater debt
will be paid soon.

584
00:32:26,917 --> 00:32:29,417
Word of the attack has spread
throughout Minbar.

585
00:32:29,500 --> 00:32:32,875
Our people have gone mad
with grief and rage.

586
00:32:32,958 --> 00:32:35,375
We told them no mercy..

587
00:32:35,458 --> 00:32:38,083
...as they showed us no mercy.

588
00:32:38,167 --> 00:32:39,708
No mercy..

589
00:32:39,792 --> 00:32:41,792
...but perhaps wisdom.

590
00:32:41,875 --> 00:32:44,333
Are you changing
your vote, Delenn?

591
00:32:44,417 --> 00:32:47,083
I was enraged, grief stricken.

592
00:32:47,167 --> 00:32:49,458
I didn't consider my words.

593
00:32:49,542 --> 00:32:52,292
Both sides have now
endured great loss.

594
00:32:52,375 --> 00:32:55,417
Perhaps there is time
to avoid even greater loss.

595
00:32:55,500 --> 00:32:57,833
We can at least try
to speak to them.

596
00:32:57,917 --> 00:33:00,542
- Find another way.
- It's too late.

597
00:33:00,625 --> 00:33:02,958
It's a holy war now, Delenn.

598
00:33:03,042 --> 00:33:05,625
It has taken on a life
of it's own.

599
00:33:05,708 --> 00:33:07,583
We are a world gone mad

600
00:33:07,667 --> 00:33:10,708
and it is only our rage that
gives us purpose any longer.

601
00:33:10,792 --> 00:33:12,667
That rage cannot be stopped

602
00:33:12,750 --> 00:33:15,125
it can only exhaust
itself in blood!

603
00:33:21,958 --> 00:33:24,417
He was right.

604
00:33:24,500 --> 00:33:27,083
We should have made contact
with the humans.

605
00:33:35,167 --> 00:33:36,917
A moment of rage.

606
00:33:38,500 --> 00:33:40,375
I have spent the last
ten years of my life

607
00:33:40,458 --> 00:33:43,000
trying to make up for it.

608
00:33:43,083 --> 00:33:44,875
And that is why you have agreed

609
00:33:44,958 --> 00:33:47,458
to become one with Sheridan.

610
00:33:47,542 --> 00:33:49,917
You're still grieving
for your actions

611
00:33:50,000 --> 00:33:53,000
still guilty over the death
of so many humans

612
00:33:53,083 --> 00:33:54,917
trying to atone
for your mistake.

613
00:33:55,000 --> 00:33:56,833
You cannot believe that.

614
00:33:56,917 --> 00:33:58,333
Not after we've been
through so much.

615
00:33:58,417 --> 00:34:01,625
- You've seen.
- Yes, I have.

616
00:34:01,708 --> 00:34:03,583
And, no, I do not believe it

617
00:34:03,667 --> 00:34:05,958
but we cannot lie
about the dreaming.

618
00:34:06,042 --> 00:34:08,625
And when we tell them
what the dreaming has shown us

619
00:34:08,708 --> 00:34:10,208
this is what they will say

620
00:34:10,292 --> 00:34:13,250
and that is what
they will believe.

621
00:34:13,333 --> 00:34:17,625
But why would the dreaming
show me this of all things?

622
00:34:17,708 --> 00:34:19,375
Why this?

623
00:34:22,208 --> 00:34:24,250
The dreaming is finished.

624
00:34:24,333 --> 00:34:26,125
You must rest now.

625
00:34:26,208 --> 00:34:27,625
In the morning you will tell us

626
00:34:27,708 --> 00:34:29,042
what you have seen.

627
00:34:29,125 --> 00:34:31,917
Then we will
render our decision.

628
00:34:38,375 --> 00:34:40,917
[instrumental music]

629
00:34:46,542 --> 00:34:49,292
I cannot have an aide
who will not look up.

630
00:34:51,625 --> 00:34:54,000
(Dukhat)
You have a proud heritage,
Delenn of Mir.

631
00:34:54,083 --> 00:34:55,792
Prouder than you know.

632
00:34:57,542 --> 00:35:00,708
You should know I did not choose
you by accident.

633
00:35:03,458 --> 00:35:05,417
Somebody, help me!

634
00:35:05,500 --> 00:35:07,167
Help me!

635
00:35:15,667 --> 00:35:17,750
Somebody, help me!

636
00:35:17,833 --> 00:35:19,417
Help me!

637
00:35:19,500 --> 00:35:23,167
There was a purpose
in my selection.

638
00:35:23,250 --> 00:35:25,000
Your heritage.

639
00:35:27,042 --> 00:35:29,042
[intense music]

640
00:35:30,833 --> 00:35:32,750
Delenn?

641
00:35:32,833 --> 00:35:34,375
Delenn?

642
00:35:43,125 --> 00:35:46,542
Delenn, what are you doing?

643
00:35:46,625 --> 00:35:48,667
- Going back.
- This cannot be allowed!

644
00:35:48,750 --> 00:35:50,208
The dreaming is over.

645
00:35:50,292 --> 00:35:51,708
We must now wait until morning.

646
00:35:51,792 --> 00:35:54,250
No, we are going back,
and you are going with us.

647
00:35:54,333 --> 00:35:57,042
Do you want to see?
Do you want to know the truth?

648
00:35:57,125 --> 00:36:00,083
Then come and see,
touch and feel what I have seen.

649
00:36:00,167 --> 00:36:02,083
Then you'll understand.

650
00:36:05,292 --> 00:36:07,833
[dramatic music]

651
00:36:13,333 --> 00:36:15,208
This is not as things
are done, Delenn.

652
00:36:15,292 --> 00:36:17,000
You know this.

653
00:36:21,292 --> 00:36:23,083
Take it.

654
00:36:23,167 --> 00:36:25,667
There's nothing to fear
in the dreaming.

655
00:36:25,750 --> 00:36:28,458
Only that which
we bring with us.

656
00:36:28,542 --> 00:36:31,542
Walk with me in the dreaming,
Callenn.

657
00:36:38,167 --> 00:36:40,208
[zapping]

658
00:36:42,125 --> 00:36:44,083
Somebody, help me!

659
00:36:44,167 --> 00:36:46,750
Help me!

660
00:36:46,833 --> 00:36:49,250
[indistinct chattering]

661
00:36:49,333 --> 00:36:51,583
(Delenn)
I could not hear him then.

662
00:36:51,667 --> 00:36:54,083
This is what the dreaming
wanted me to see.

663
00:36:55,125 --> 00:36:58,833
Listen.
Listen.

664
00:36:58,917 --> 00:37:01,917
There was a purpose
in my selection.

665
00:37:03,000 --> 00:37:04,833
Your heritage.

666
00:37:04,917 --> 00:37:06,042
Listen.

667
00:37:06,708 --> 00:37:08,417
You are..

668
00:37:09,500 --> 00:37:11,792
...a child of Valen.

669
00:37:11,875 --> 00:37:13,417
[gasps]

670
00:37:15,625 --> 00:37:17,042
Did you hear?

671
00:37:17,125 --> 00:37:18,917
I heard.

672
00:37:19,000 --> 00:37:21,417
A child of Valen.

673
00:37:30,375 --> 00:37:31,667
Did you get the records?

674
00:37:31,750 --> 00:37:33,667
The guards resisted at first.

675
00:37:33,750 --> 00:37:35,042
The Grey Council has disbanded

676
00:37:35,125 --> 00:37:36,833
but their security remains.

677
00:37:36,917 --> 00:37:40,667
I managed to explain
matters to them.

678
00:37:40,750 --> 00:37:43,833
They will recover in time.

679
00:37:43,917 --> 00:37:45,417
Many of our records were lost

680
00:37:45,500 --> 00:37:47,417
during the last great war
a thousand years ago

681
00:37:47,500 --> 00:37:49,792
but some were kept
in the archives

682
00:37:49,875 --> 00:37:51,792
of the Grey Council.

683
00:37:51,875 --> 00:37:54,292
This proves what I suspected.

684
00:37:54,375 --> 00:37:56,250
Do you wish to see?

685
00:37:56,333 --> 00:37:58,625
Delenn, I-I'm not sure
I understand.

686
00:37:58,708 --> 00:38:01,167
Valen, who created
the Grey Council

687
00:38:01,250 --> 00:38:02,875
defeated the Shadows.

688
00:38:02,958 --> 00:38:04,792
A Minbari not born of Minbari

689
00:38:04,875 --> 00:38:08,500
we know was Jeffrey Sinclair,
a human who became Minbari

690
00:38:08,583 --> 00:38:10,458
genetically altered
by the Triluminary

691
00:38:10,542 --> 00:38:12,625
he received from Epsilon III.

692
00:38:12,708 --> 00:38:15,125
Little is known of his
activities after the war.

693
00:38:15,208 --> 00:38:17,333
Even his death
remains a mystery.

694
00:38:17,417 --> 00:38:18,750
His body never found.

695
00:38:18,833 --> 00:38:20,375
But Dukhat knew.

696
00:38:20,458 --> 00:38:22,625
Dukhat had seen these records.

697
00:38:22,708 --> 00:38:24,875
We knew that after his change

698
00:38:24,958 --> 00:38:27,958
human and Minbari souls
began to merge.

699
00:38:28,042 --> 00:38:30,708
But that was not all
that merged.

700
00:38:32,125 --> 00:38:34,375
Valen was still partly human

701
00:38:34,458 --> 00:38:36,375
as I am partly Minbari.

702
00:38:36,458 --> 00:38:39,500
After the war, Valen married
and had children.

703
00:38:39,583 --> 00:38:42,833
They left Minbar to escape
those who would persecute them.

704
00:38:42,917 --> 00:38:46,208
After Valen died, his children
returned to Minbar.

705
00:38:46,292 --> 00:38:48,542
They married
and had more children.

706
00:38:48,625 --> 00:38:52,625
Human DNA entered into our race.

707
00:38:52,708 --> 00:38:53,917
And over a thousand years

708
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
how many of our people
carry his legacy?

709
00:38:58,667 --> 00:39:01,083
They cannot be counted.

710
00:39:01,167 --> 00:39:03,458
You knew, didn't you?

711
00:39:04,917 --> 00:39:07,417
You would destroy
the purity of our race!

712
00:39:07,500 --> 00:39:09,292
I could not let it happen again!

713
00:39:09,375 --> 00:39:11,333
But our race is not pure!

714
00:39:11,417 --> 00:39:13,083
Many of our people
carry human DNA

715
00:39:13,167 --> 00:39:14,542
in our blood and in our cells.

716
00:39:14,625 --> 00:39:15,917
I'm one of them.

717
00:39:16,000 --> 00:39:18,208
That's why the Triluminary
glowed when I touched it.

718
00:39:18,292 --> 00:39:20,917
It was programmed
for Sinclair's DNA

719
00:39:21,000 --> 00:39:22,958
and a trace of that
is still within me.

720
00:39:24,167 --> 00:39:26,042
That will be my defense.

721
00:39:27,375 --> 00:39:29,750
If I am not pure Minbari

722
00:39:29,833 --> 00:39:31,667
it doesn't matter
if I marry Sheridan.

723
00:39:31,750 --> 00:39:34,833
My children will never be
pure Minbari either way

724
00:39:34,917 --> 00:39:36,375
so there is nothing to lose.

725
00:39:36,458 --> 00:39:37,750
No.

726
00:39:37,833 --> 00:39:40,000
Delenn, I beg of you

727
00:39:40,083 --> 00:39:41,667
if others knew of this

728
00:39:41,750 --> 00:39:43,833
it would cause great confusion.

729
00:39:43,917 --> 00:39:45,375
It must remain secret

730
00:39:45,458 --> 00:39:48,167
for the good of everyone.

731
00:39:48,250 --> 00:39:51,542
You demanded,
I show you a reason.

732
00:39:51,625 --> 00:39:53,292
I have done so.

733
00:39:57,333 --> 00:39:58,583
Wait!

734
00:39:59,875 --> 00:40:02,917
'There is another way.'

735
00:40:05,250 --> 00:40:08,125
It was our tradition, long ago

736
00:40:08,208 --> 00:40:11,875
when we still warred
amongst ourselves..

737
00:40:11,958 --> 00:40:13,750
...after the war was over

738
00:40:13,833 --> 00:40:16,000
each side would give
one of its own

739
00:40:16,083 --> 00:40:18,125
to the other in marriage.

740
00:40:18,208 --> 00:40:21,500
The victorious side
gave a female of its clan

741
00:40:21,583 --> 00:40:22,875
to the one that lost

742
00:40:22,958 --> 00:40:24,833
that suffered the most deaths

743
00:40:24,917 --> 00:40:27,333
'as a symbol of life and hope.'

744
00:40:28,583 --> 00:40:30,458
We..

745
00:40:30,542 --> 00:40:33,875
I...can explain this
to our people

746
00:40:33,958 --> 00:40:35,917
as a similar offering
to the humans

747
00:40:36,000 --> 00:40:38,917
who died during our war.

748
00:40:39,000 --> 00:40:42,250
You are willing
to pledge yourself

749
00:40:42,333 --> 00:40:44,625
as a symbol of life.

750
00:40:46,375 --> 00:40:49,333
It is a great sacrifice

751
00:40:49,417 --> 00:40:51,167
I imagine.

752
00:41:02,125 --> 00:41:05,125
[instrumental music]

753
00:41:14,958 --> 00:41:17,542
- Hey.
- John.

754
00:41:17,625 --> 00:41:19,042
What, what are you doing here?

755
00:41:19,125 --> 00:41:21,708
Well, I just I-I heard that
your ship was docking

756
00:41:21,792 --> 00:41:23,708
and I wanted to make sure
you were on it.

757
00:41:23,792 --> 00:41:25,708
I'll go and see to our things,
Delenn.

758
00:41:25,792 --> 00:41:27,208
Captain.

759
00:41:27,292 --> 00:41:29,208
Well, is everything
alright back home?

760
00:41:29,292 --> 00:41:31,917
Did you take care
of whatever was you where

761
00:41:32,000 --> 00:41:34,292
going to deal with?

762
00:41:34,375 --> 00:41:36,708
Yes.
Everything's fine now.

763
00:41:36,792 --> 00:41:39,042
Uh-huh.

764
00:41:39,125 --> 00:41:41,667
And you're still not going to
tell me what it was, are you?

765
00:41:43,458 --> 00:41:45,750
Anything happen
while I was gone?

766
00:41:45,833 --> 00:41:47,250
Ah, not much.

767
00:41:47,333 --> 00:41:49,583
Franklin and Marcus are still
on route to Mars.

768
00:41:49,667 --> 00:41:50,708
Been about a week.

769
00:41:50,792 --> 00:41:52,417
Have you heard from them
recently?

770
00:41:52,500 --> 00:41:54,708
Not in about three days.

771
00:41:54,792 --> 00:41:56,750
But we figured they'd be
out of touch, though.

772
00:41:56,833 --> 00:42:00,958
Knowing those two guys, probably
stopping off to see the sights

773
00:42:01,042 --> 00:42:03,583
'turn it into a real vacation.'

774
00:42:17,833 --> 00:42:21,458
Is this really the best ship
you could find?

775
00:42:21,542 --> 00:42:22,875
Yes.

776
00:42:22,958 --> 00:42:24,250
Smells like the inside

777
00:42:24,333 --> 00:42:25,625
of a Martian pleasure dome

778
00:42:25,708 --> 00:42:27,833
on Sunday morning.

779
00:42:27,917 --> 00:42:30,000
Wouldn't know about that.

780
00:42:30,083 --> 00:42:31,292
Look, don't make me
come over there

781
00:42:31,375 --> 00:42:32,958
and take that thing from you.

782
00:42:33,042 --> 00:42:35,458
Helps me relax.

783
00:42:35,542 --> 00:42:37,250
Marcus, this is the kind
of conversation

784
00:42:37,333 --> 00:42:39,667
that can only end in a gunshot.

785
00:42:41,125 --> 00:42:42,292
Would you like me
to sing instead?

786
00:42:42,375 --> 00:42:43,417
No.

787
00:42:43,500 --> 00:42:45,708
- You haven't heard me.
- Marcus, please.

788
00:42:45,792 --> 00:42:48,208
♪ I am the very model
of a modern Major General ♪

789
00:42:48,292 --> 00:42:49,917
♪ I've information vegetable
animal and mineral ♪

790
00:42:50,000 --> 00:42:51,333
♪ I know the Kings of England ♪

791
00:42:51,417 --> 00:42:52,958
♪ And I quote the fact
historical ♪

792
00:42:53,042 --> 00:42:54,125
♪ From Marathon to Waterloo ♪

793
00:42:54,208 --> 00:42:55,833
♪ In order categorical ♪

794
00:42:55,917 --> 00:42:58,917
♪ I'm very well acquainted too
with matters mathematical ♪

795
00:42:59,000 --> 00:43:00,958
♪ I understand equations.. ♪♪

796
00:43:05,542 --> 00:43:07,250
♪ I am the very model
of a modern Major General ♪

797
00:43:07,333 --> 00:43:08,500
♪ I've information vegetable
animal and mineral ♪

798
00:43:08,583 --> 00:43:09,875
♪ I know the Kings of England ♪

799
00:43:09,958 --> 00:43:11,667
♪ And I quote the fact
historical ♪

800
00:43:11,750 --> 00:43:13,583
♪ From Marathon to Waterloo ♪
in order categorical ♪

801
00:43:13,667 --> 00:43:15,458
♪ I'm very well acquainted too
with matters mathematical ♪

802
00:43:15,542 --> 00:43:17,000
♪ I understand equations ♪

803
00:43:17,083 --> 00:43:18,708
♪ About the simple
and quadratical ♪

804
00:43:18,792 --> 00:43:22,167
♪ About binomial theorem
I'm teaming with a lot of news ♪

805
00:43:22,250 --> 00:43:24,958
♪ With many cheerful facts about
the square of the hypotenuse ♪

806
00:43:25,042 --> 00:43:27,333
♪ Very cheerful facts about
the square of the hypotenuse ♪

807
00:43:27,417 --> 00:43:29,542
♪ Many cheerful facts about the
square of the hypotenuse ♪

808
00:43:29,625 --> 00:43:32,125
[Franklin screams]

809
00:43:33,667 --> 00:43:35,000
♪ I'm very well acquainted
to it.. ♪♪

810
00:43:35,083 --> 00:43:37,042
- 'Cut.'
- 'What! [bleep]'


